Album: Hatsha Baba

 

Titel:
Lyrics:
Comp.:

Original language:


Translations:

HATSHA BABA
B. Mayo
B. Mayo

Swaheli



English
|French| German

HATSHA BABA
Feat. Lokua Kanza - Mack Goldsbury

Siku kani
Sheriya Modja
Itakuwa kwa watu wote
Mutadjiri
na Masikini
Hawafanane, Hawafanane!

Mutadjiri ata kuwa kutadjirika
Masikini ata kuwa ku masikini
Siku kani sheriya modja,
ita kuwa
kwa watu wote

Hatsha! Hatsha Baba,
Makelele yako
ju ya „Fraternité“
Ha-tsha! Hatsha Baba
Démagogie yako
ju ya „Egalité“

Hatsha! Hatsha Baba,
Makelele yako
ju ya „Fraternité“
Ha-tsha! Hatsha Baba
Démagogie yako
ju ya „Egalité“
Hatsha Baba!

Hatsha! Hatsha Baba
Makelele yako
ju ya „Fraternité“
Ha-tsha! Hatsha Baba
Démagogie yako
ju ya “Egalité“
Hatsha Baba

Hatsha! Hatsha Baba
Siku kani sheriya modja!
Ita kuwa kwa watu wote
Mutadjiri na masikini
Hawafanane!
Mutadjiri na masikini!

top



HATSHA BABA (English)

When will the day come
When there will be equal rights for everybody?
Between the richand the poor
The gap is too big.
The rich get richer,
While the poor get poorer.
When will the day come
When there will be equal rights for everybody?
Stop! Stop your lies about the fraternity
Stop! Stop your demagogies about the equality
Stop! Stop your lies about the fraternity
Stop! Stop your demagogics about the equality
When will the day come
When there will be equal rights for everybody?
Between the rich and the poor
The gap is too big.
Between the powerful
And the weak

top



HATSHA BABA (French)

Quand viendra le jour
où le droit sera le même pour tout le monde?
Entre le riche
Et le pauvre
Le fossé (La séparation) est trop grand, trop profond
Le riche continue à s'enrichir
(Au détriment) du pauvre qui s'appauvrit de plus en plus
Quand viendra le jour
où le droit sera le même pour tout le monde ?
Arrêtez! Arrêtez vos mensonges au sujet de la “fraternité”
Arrêtez! Arrêtez vos démagogies au sujet de “l' égalité”
Arrêtez! Arrêtez vos mensonges au sujet de la “fraternité”
Arrêtez! Arrêtez vos démagogies au sujet de “l' égalité”
Quand viendra le jour
où le droit sera le même pour tout le monde?
Entre le riche
Et le pauvre
Le fossé est trop grand, trop profond
Entre le puissant
Et le faible

top



HATSHA BABA (German)

Wann wird der Tag kommen,
An dem das gleiche Recht
für alle gilt?
Zwischen den Reichen
und den Armen
ist der Graben zu tief.
Der Reiche bereichert sich weiter
An den Armen, die immer mehr verarmen.
Wann wird der Tag kommen,
An dem das gleiche Recht für allegilt?
Hört auf! Hört auf mit euern Lügen über die Brüderlichkeit!
Hört auf! Hört auf mit euern Demagogie über die Gleichheit!
Hört auf! Hört auf mit euern Lügen über die Brüderlichkeit!
Hört auf! Hört auf mit eurer Demagogie über die Gleichheit!
Wann wird der Tag kommen,
An dem das gleiche Recht für alle gilt?

top